罗摩·钱德拉

死之征服者第一章第二节

莺声燕语、走兽环绕的便是仿佛坐落在自然女神的脚边那样美丽的香波那根村,我感觉自己就是在随着赫特卡斯①、查克拉②、夜莺、云雀、斑鸠和其他歌鸟的歌声而翩翩起舞中度过了我快乐的童年。在日轮初升的上午,我在河里进行礼拜和洗浴,同时也为我的牛儿洗澡;在阳光明媚的下午,我坐在茂密的卡丹巴③树下休息;在日轮西沉的黄昏,我虔诚地对着可爱的小牛犊、享受着母牛脖子上的铃铛那悦耳的声音;在玉盘高挂的夜晚,我静享天赐安眠,我的身体也享受着来自恒河岸边的凉爽柔和的微风。是的,我在这安逸幸福的环境中度过了我的童年,然后美好的时光就如同利箭般一去不复返了——再也没有回头。


但是我也可以轻而易举地回想起我在恒河中嬉戏的往事,那是一片一望无际的蓝色水域,我那会儿总是望着远处的水天一色的天际线而想着恒河母亲一定触摸到了蓝天吧。我在恒河河畔那湿软的沙滩上留下自己的脚印,在那里,我的衣服随着阵阵微风而轻轻摇曳。这也就是为何,我的少年时代的场景,从香波村开始到恒河母亲,一个接着一个地在我眼前涌现。那么,童年究竟是什么?谁有正确的答案呢?世人们众说纷纷,但是如果你问我,我觉得童年就像一辆战车。一辆被自由奔放的想象力所牵引的战车。恒河那遥远的波浪——他们是否真的触摸到远处的蓝天?想象力的战车可以瞬间地验证这一点。为了验证这一点,这辆战车再次在时光大道上飞跃了起来。

①赫特卡斯:印地语चटकास,印度鸟名


②查克拉:印地语चक्र,印度鸟名


③卡丹巴:印尼爪哇语kadamba,印地语कदंब,树名


评论

热度(26)